Final Fantasy

Föregående
Till botten     Sista sidan
Nästa
Mysig Kille, 59 år

727 forumsinlägg

Skrivet:
30 januari 2013 kl. 22:39
Mysig Kille, 59 år




åhåhååh jag skulle vilja det:D:D:D körde lite FFI till NES eller SNES Emulator (tror jag det var) men jag fatsnade redan vid kungens slott xD

vad fan ska man göra där? efter man pratat med kungen? En NPC säger att man ska snacka med hon som går omrking vid fontänen, men det händer inget när man snackar med henne:(
[/i]

Åh herregud, hade nästan helt glömt bort SNES! Blir att hämta hem det nu och spela lite megaman och FF!

Superhjelte Kille, 34 år

8 455 forumsinlägg

Skrivet:
30 januari 2013 kl. 22:40
Superhjelte Kille, 34 år

iL0veMoshpits
Vilken kung pratar vi nu om, det börjar bli sent och mitt huvud är halvt mosat

Robinmetal93 Kille, 32 år

851 forumsinlägg

Skrivet:
30 januari 2013 kl. 22:43
Robinmetal93 Kille, 32 år

Citat från Purjo





åhåhååh jag skulle vilja det:D:D:D körde lite FFI till NES eller SNES Emulator (tror jag det var) men jag fatsnade redan vid kungens slott xD

vad fan ska man göra där? efter man pratat med kungen? En NPC säger att man ska snacka med hon som går omrking vid fontänen, men det händer inget när man snackar med henne:(


Åh herregud, hade nästan helt glömt bort SNES! Blir att hämta hem det nu och spela lite megaman och FF!



Ja retro spel är underskattade! Många spel har bättre kvalitet även om grafiken är "sämre". Men det är iten det viktigaste, vilket spelföretagen idag tyvärr tror..Citat från Superhjelte

iL0veMoshpits
Vilken kung pratar vi nu om, det börjar bli sent och mitt huvud är halvt mosat



Vet itne det var en kung nära ett slott där man startar på World Mappen. asså ahr bara lirat det en sisådär 30 minuter xD Han prata om att man skulle rädda ngn (tror jag, kan ha fel) det är ett slott med avlånga korridorer. Han pratar om Warriors of Light (ja som i FF3)

Superhjelte Kille, 34 år

8 455 forumsinlägg

Skrivet:
30 januari 2013 kl. 22:44
Superhjelte Kille, 34 år

iL0veMoshpits

http://www.retrowalkthroughs.com/final-fantasy-1/chapter-1

Checka där, jag brukar små kolla i guider på dom jättegamla spelen..

Robinmetal93 Kille, 32 år

851 forumsinlägg

Skrivet:
30 januari 2013 kl. 22:46
Robinmetal93 Kille, 32 år

Citat från Superhjelte


iL0veMoshpits

http://www.retrowalkthroughs.com/final-fantasy-1/chapter-1

Checka där, jag brukar små kolla i guider på dom jättegamla spelen..



åhh tack ska du ha:D naaajs

Obaka Tjej, 32 år

881 forumsinlägg

Skrivet:
30 januari 2013 kl. 23:02
Obaka Tjej, 32 år

Citat från Pan


CHOTTO MATTE.

Är allt jag kan. I princip. Anime är inte världens bästa lärokälla.


All min japanska kunskap kommer ifrån anime, sure, kan inte läsa kanji etc. Men jag kan föra konversationer enkelt på japs, så håller inte med. Bättre än att ta en kurs i japanska om man vill lära sig använda språket, eftersom att språket i kurserna blir så stelt.

Pan Kille, 45 år

4 141 forumsinlägg

Skrivet:
30 januari 2013 kl. 23:07
Pan Kille, 45 år

Citat från Nue


Citat från Pan

CHOTTO MATTE.

Är allt jag kan. I princip. Anime är inte världens bästa lärokälla.

All min japanska kunskap kommer ifrån anime, sure, kan inte läsa kanji etc. Men jag kan föra konversationer enkelt på japs, så håller inte med. Bättre än att ta en kurs i japanska om man vill lära sig använda språket, eftersom att språket i kurserna blir så stelt.


Jag tror dock att inlärningsförmågan är väldigt individuell när det gäller språk. Jag är bra på mycket annat men när det kommer till andra språk (än engelska) så blir jag helt efterbliven.

Obaka Tjej, 32 år

881 forumsinlägg

Skrivet:
30 januari 2013 kl. 23:11
Obaka Tjej, 32 år

Citat från Pan


Jag tror dock att inlärningsförmågan är väldigt individuell när det gäller språk. Jag är bra på mycket annat men när det kommer till andra språk (än engelska) så blir jag helt efterbliven.[/i]

Väldigt sant, men man ser ju lätt vem som har mer förståelse i ett språk, något på en intensivkurs i tex. spanska eller någon som har bott där i några år. Inte nog att man lär sig språket då, man lär sig kulturen bakom språket och förstår uttryck bättre än annars. Jag tror jag aldrig skulle kunnat lära mig keigo i en japs kurs, men tack vara anime har jag fått en förståelse för det som gör att jag naturligt vet när den bör användas etc.

sankakuhou Tjej, 31 år

443 forumsinlägg

Skrivet:
31 januari 2013 kl. 07:53
sankakuhou Tjej, 31 år

Tror att enda sättet att verkligen lära sig ett språk är att helt enkelt åka dit. Det är som sagt inte bara språket man vill lära sig, utan också hur det faktiskt används. Det är jätteviktigt att lyssna på native speakers (kommer inte på vad det heter på svenska), var en kille som var i Japan samtidigt som mig, men han sov sig igenom allt/ pratade bara engelska trots att ingen förstod honom, han kunde fråga vad klockan var när han åkte därifrån :/

Jag har hört att det är svårt att lära sig japanska genom anime för att "man pratar inte så på riktigt", typ att man inte vill prata som en animekaraktär? Haha jag vet inte, bara något jag hört. Kan tänka mig att man lär sig keigo, men å andra sidan är det väl inte så användbart om du inte hade tänkt jobba för ett japanskt företag?

OnT:
Någon dom har spelat Chocobo Tales? Kanske inte det mest spännande spelet, men väldigt sött ^ ^ Var dock flera år sen jag spelade det, som sagt, min syster har tagit vårt Wii ):

distant Kille, 32 år

528 forumsinlägg

Skrivet:
31 januari 2013 kl. 08:59
distant Kille, 32 år

Blev helt överlycklig när jag såg att man kunde köpa FF7/8/9 för 45 kr styck på PSN. Typ bästa spelen från min barndomstid!

Obaka Tjej, 32 år

881 forumsinlägg

Skrivet:
31 januari 2013 kl. 11:03
Obaka Tjej, 32 år

Citat från nokemono


Tror att enda sättet att verkligen lära sig ett språk är att helt enkelt åka dit. Det är som sagt inte bara språket man vill lära sig, utan också hur det faktiskt används. Det är jätteviktigt att lyssna på native speakers (kommer inte på vad det heter på svenska), var en kille som var i Japan samtidigt som mig, men han sov sig igenom allt/ pratade bara engelska trots att ingen förstod honom, han kunde fråga vad klockan var när han åkte därifrån :/

Jag har hört att det är svårt att lära sig japanska genom anime för att "man pratar inte så på riktigt", typ att man inte vill prata som en animekaraktär? Haha jag vet inte, bara något jag hört. Kan tänka mig att man lär sig keigo, men å andra sidan är det väl inte så användbart om du inte hade tänkt jobba för ett japanskt företag?

OnT:
Någon dom har spelat Chocobo Tales? Kanske inte det mest spännande spelet, men väldigt sött ^ ^ Var dock flera år sen jag spelade det, som sagt, min syster har tagit vårt Wii ):


Jag tycker ju att jag lärt mig engelska utan till utan att faktiskt behövt åka till ett engelskpratande land, så skulle inte vilja säga att det är enda sättet. Finns ju olika sorters anime, ingen vill ju snacka som naruto dattebayo. Tex. Men många seinen serier följer det "typiska" japanska språket som "native speakers" använder.
Ja, jag hade faktiskt i framtiden tänkt jobba i japan, och det finns fler tillfällen då keigo kan vara användbart, inte bara genom arbete.

"The Japanese language accommodates several levels of politeness through different verb endings and alternative expressions and words. There are three general levels of politeness, which are expressed through different kinds of speech. The levels correspond to colloquial, polite, and honorific situations. The honorific level of speech is called keigo.

When speaking to those of much higher social status, (for example, to customers, teachers or elders), you are supposed to use the honorific, keigo speech. Generally, keigo involves using very humble expressions to refer to yourself, and very honorific ones to refer to the person being addressed.

Those studying Japanese as a second language may find keigo complicates their attempts to communicate. However, even native Japanese speakers need considerable exercise in order to be able to correctly express themselves in this formal, honorific way. "

Det är viktigt att veta just vad keigo är, annars blandar du in olika "levels of politeness" i ditt tal eftersom att du inte riktigt har koll på just vad det är. Lyssnar du på endast andra som pratar, läser eller dylikt, och kopierar deras språk, så kan det vara svårt att veta i vilka tillfällen vad ska användas.

sankakuhou Tjej, 31 år

443 forumsinlägg

Skrivet:
31 januari 2013 kl. 11:35
sankakuhou Tjej, 31 år

Fast det är ju skillnad på att lära sig ett språk som man börjar läsa så pass tidigt och som ligger relativt nära vårt eget. Det är klart att det går att lära sig utan att åka utomlands, men det tar bra mycket längre tid. Jag har ingen egen erfarenhet av att lära mig genom anime, sa bara vad jag har hört från andra.

Om du planerar att bo och jobba i Japan borde du såklart kunna keigo. Jag menade att man inte behöver det i vardagliga konversationer, du behöver det inte om du åker dit som turist eller för att plugga. Oftast när man pratar med lärare räcker det att använda vanlig -masu form, och den brukar vad jag vet inte benämnas keigo.

Obaka Tjej, 32 år

881 forumsinlägg

Skrivet:
31 januari 2013 kl. 12:18
Obaka Tjej, 32 år

"Tror att enda sättet att verkligen lära sig ett språk är att helt enkelt åka dit."
Det säger sig självt att man lär sig snabbare genom att besöka landet, då du utsätts för det främmande språket oftare än om du tex läser vissa kurser hemma då och då eller tittar på filmer från landet hemma. Och eftersom att majoriteten av anime fans följer större serier som naruto, bleach, one piece, fairy tail etc (helt enkelt shounen serier) så är det inte så konstigt att du heller inte fått höra mkt annat.

Det som Pan pratade om innan det var nödvändigheten av att lära sig ett språk för att kunna tex spela spelen i orginal språken. Det kan ju vara väldigt jobbigt att inte förstå sig på keigo om nu spelen hanterar superiors och underordnande.
Masu är inte keigo, kallas väl teneigo form eller något sådant minns inte helt klart? Som sagt har jag inte tagit några kurser i japs eller läst om det, allt kommer ifrån anime.

Isländska är mer besläktat med vårt språk än engelskan, just saying. Men än en gång, man blir mer utsatt för det engelska språket än andra språk då det ses som ett internationellt språk.

OnT: Älskar charmen och nostalgin från de äldre finalfantasy spelen. Gillar inte övergången när man började försöka animera och få ett mer verklighetstroget spel som då blev halvdant. Antingen ska det vara tydliga pixlar i rpg spelen eller jäkligt nice grafik.

sankakuhou Tjej, 31 år

443 forumsinlägg

Skrivet:
31 januari 2013 kl. 12:59
sankakuhou Tjej, 31 år

Vad jag menade med att verkligen lära sig ett språk var att kunna använda språket på nästan samma sätt som en inhemsk talare. Om man bara vill använda språket för att spela tv-spel räcker det såklart att lära sig vad man behöver för att spela dem.

"When speaking to those of much higher social status, (for example, to customers, teachers or elders), you are supposed to use the honorific, keigo speech." <--- Jag syftade på det här, du har säkert helt rätt ang. keigo/teineigo.

Med "relativt nära" menade jag närmare än typ japanska, de nordiska språken är självklart närmare svenskan än vad engelskan är.

Obaka Tjej, 32 år

881 forumsinlägg

Skrivet:
31 januari 2013 kl. 13:04
Obaka Tjej, 32 år

Citat från nokemono


Vad jag menade med att verkligen lära sig ett språk var att kunna använda språket på nästan samma sätt som en inhemsk talare. Om man bara vill använda språket för att spela tv-spel räcker det såklart att lära sig vad man behöver för att spela dem.

"When speaking to those of much higher social status, (for example, to customers, teachers or elders), you are supposed to use the honorific, keigo speech." <--- Jag syftade på det här, du har säkert helt rätt ang. keigo/teineigo.

Med "relativt nära" menade jag närmare än typ japanska, de nordiska språken är självklart närmare svenskan än vad engelskan är.


Och jag menar att man verkligen kan lära sig ett språk som en inhemsk talare utan att faktiskt besöka landet.

Det är inte mina egna ord, men ja, i vissa fall använder man keigo när man pratar med lärare, men tror det är vanligare med vanlig masu. Och har säkert inte rätt, eftersom att jag inte lärt mig språket genom kurser så har jag svårt för vad man grammatiskt kallar vissa saker, och då svenskan inte använder sig av sådana honnorofix kan man inte jämföra med dessa som tex verb, adjektiv etc.

Fast sen är det svenska språket för exempel svårare att lära sig än japanska. Visst, ett helt nytt system att läsa på kan vara lite svårt, men det japanska språket i sig är väldigt lätt och inte många undantagsfall som i svenskan.


Föregående
Till toppen     Sista sidan
Nästa

Du måste vara inloggad för att skriva i forumet